swiss-news-headlinesのブログ

世界報道自由度ランキング上位のスイスの報道で世界が見える

Blog版: WSNH No. 893 『ツューリッヒ市民の緑化イニシアティブ』

▼ スイス発 多言語ニュース・ブログ「スイス・ニュース・ヘッドラインズ」
Multilingual News Blog "Weekly Swiss News Headlines"


          No. 893 - March 19, 2021 (Reiwa 3-nen)


───────────────────────────────────


ツューリッヒ市民の緑化イニシアティブ
Zurich: People's Initiative for Urban Greening. (Sat. 13.03.2021)
Zuerich: Volks-Initiative fuer staedtische Begruenung.


協会「街の緑」は、2021年3月市民発議(イニシアティブ)「街の緑」を提出した
。これによって、土地建物の緑化を施主に指導する権限を持つ組織の創設を求め
ている。市民の要望の背景には、ツューリッヒ市の過熱がある。同市では毎年
1.5%の樹木が失われている。理由は、住宅建設や道路に場所を譲らなければな
らないか、あるいは地面を締め固められたり、場所不足で枯れかけている為だ。
今日既に、都心部の樹木の無い道路や広場の気温は、緑に覆われた環境より約7
度も高い。社会民主党(SP)の政治家アンドリュー・カトゥムバを含むツューリッ
ヒ州議会の気候同盟は、法律の変更を要求している。これによって、ツューリッ
ヒ州内の都市と自治体に、樹木の個体数を増やし、樹木の登録管理の義務を課
す。SP州議会議員カトゥムバは、「樹木保護の新たな法的根拠」を求める動議を
州議会に提出した。樹木はより良く保護され、住宅地の樹木を増やす必要があ
る。樹木は、冷却効果が極めて高いとカトゥムバは言う。健康な落葉樹は、一日
に最大500リットルの水を蒸発させることが出来る。研究者は、大きな木の冷却
能力を最大30キロワットに定量化している。これは、空調システムと比べて2倍
の性能だ。カトゥムバ議員によると、我々の都市をジャングルにしなければなら
ない、さもなければ夏は暑くなり過ぎて人々は出て行く。特に都市では、限られ
た土地の分配闘争が起きるだろうと彼は言う。ツューリッヒ市には「樹木のパー
トナーシップ制度」がある。個人や企業は、1,000スイスフラン(約10万円)で、
市の樹木の後援者になれる。プライヴェート・バンクのジュリアス・ベ アは150
本の樹木(15万スイスフラン)の後援をしている。


Der Verein "Stadtgruen" hat im Maerz 2021 die staedtische Volks-
Initiative "Stadtgruen" eingereicht. Diese fordert die Schaffung eines
Kompetenz-Zentrums, das Bauherr-Schaften bei der Begruenung von
Grundstuecken und Gebaeuden beraet. Hintergrund des Volks-Begehrens ist
die Ueberhitzung der Stadt Zuerich. In Zuerich gehen 1,5% der Baeume
verloren jedes Jahr; der Grund dafuer ist, dass sie Wohnbauten oder
Strassen weichen muessen, oder weil sie wegen verdichteten Boeden oder
wegen Platz-Mangels absterben. Bereits heute ist die Temperatur auf
baumlosen Strassen und Plaetzen in der Innenstadt zirka 7 Grad hoeher
als in der gruenen Umgebung. Eine Klima-Allianz im Kantonsrat des
Kantons Zuerich, u.a. mit SP-Politiker Andrew Katumba verlangen eine
Gesetzes-Aenderung. Diese soll Staedte und Gemeinden im Kanton Zuerich
verpflichten, den Baumbestand zu erhoehen und zur Kontrolle einen Baum-
Kataster (Register) zu fuehren. SP-Kantonsrat Katumba hat eine Motion im
Kantonsrat eingereicht, diese fordert "eine neue gesetzliche Grundlage
zum Schutz der Baeume". Die Baeume sind besser zu schuetzen, und der
Baumbestand im Siedlungsraum ist zu erhoehen. Baeume wirkend stark
kuehlend, sagt Katumba. Ein gesunder Laubbaum kann pro Tag bis zu 500
Liter Wasser verdunsten. Forscher beziffern die Kuehlleistung eines
grossen Baums mit bis zu 30 Kilowatt (kW). Dies ist ein Vielfaches im
Vergleich zur Leistung einer Klima-Anlage. Laut SP-Politiker Katumba
muessen wir unsere Staedte zum Dschungel machen, sonst wird es im Sommer
viel zu heiss, und die Menschen ziehen weg. Es wird einen Verteilungs-
Kampf um den knappen Boden geben, besonders in den Staedten, sagt er.
Es gibt die "Baum-Partnerschaft" der Stadt Zuerich; Private oder Firmen
koennen fuer CHF 1000 (ca. Yen 100'000) Pate oder Patin eines Stadtbaums
werden. Die Privatbank Julius Baer hat die Patenschaft fuer 150 Baeume
(CHF 150'000) uebernommen. (Quelle: Tages-Anzeiger print vom 13.03.2021)
https://theworldnews.net/ch-news/neues-gesetz-gegen-uberhitzung-er-will-zurich-mit-baumen-retten
https://www.kantonsrat.zh.ch/geschaefte/geschaeft/?id=0596f78a99d3467a825838de48e93da6
https://www.klima-allianz.ch/kampagnen/stadtklima-initiativen/
https://www.waldkommunal.ch/baumpartnerschaft
https://www.stadt-zuerich.ch/ted/de/index/gsz/aktuell/gruenagenda.html
https://www.stadtgruen.jetzt/projekte/


■ For the related Information (Background) in English refer to the
following Links:
https://www.ansgroupglobal.com/news/importance-urban-greening
https://www.biophiliccities.org/singapore
https://www.natureandforesttherapy.org/shinrin-yoku.html
https://theconversation.com/urban-greening-can-save-species-cool-warming-cities-and-make-us-happy-116000


────────────────────────────────────
【 Proverbs of the Week / 今週の諺 】


【D】Nur Muetter koennen an die Zukunft denken, weil sie die Zukunft in
ihren Kindern gebaeren.
【E】Only Mothers can think of the Future, because they give Birth to it
in their Children.
(Maxim Gorky, Russian Novelist, 1868/1936)
母親だけが未来を考えることが出来る、何故なら彼女達の子供の未来を産むか
ら。


【D】Es ist schwer, bescheiden zu sein, wenn du so grossartig bist wie
ich.
【E】It's hard to be humble, when you're as great as I am.
(Muhammad Ali, American Boxer, 1942/2016)
貴方が私と同じ位偉大な時、謙虚になるのは難しい。


【D】Regierungen haben nie etwas aus der Geschichte gelernt oder nach daraus abgeleiteten Grundsaetzen gehandelt.
【E】Governments have never learned anything from History, or acted on Principles derived from it.
(Georg Wilhelm Friedrich Hegel, German Philosopher, 1770/1831
政府は歴史から学んだことは無いし、歴史から導き出された原則に基づいて行動
したことも無い。


★ Highlights of the Week/今週の映像ハイライト:


- Pictures of the Swiss City of Lucerne in the first Lockdown in Spring 2020. 昨年の春最初のルツェルン市封鎖の様子
https://www.luzernerzeitung.ch/bildergalerien/bildstrecke/bildergalerie-die-stadt-luzern-im-ersten-lockdown-im-fruehling-2020-ld.2106194


- Most Beautiful Landscape Pictures of March 2021 as of today by Readers of Luzerner Zeitung.
2021年3月ルツェルン紙の読者投稿写真でしばし癒やしのひとときを
https://www.luzernerzeitung.ch/bildergalerien/bildstrecke/bildergalerie-die-schoensten-leserbilder-des-monats-maerz-ld.2108257


────────────────────────────────────
【 from Editor's Room / 編集後記 】


緑化イニシアティブに対するツューリッヒ市民の反応は歓迎ムードと報じられ
た。住宅建設を進める代わりに緑化を推進すれば、住環境が改善され、ツューリ
ッヒへの人口流入も抑制されて、インフラへの負担も回避出来る。近年緑豊かな
スイスの地方都市でさえ、夏の暑さは耐え難くなっている。スイスの一般家庭で
エアコンの室外機は見かけない。屋外の変更には、当局の許可が必要なのだが、
景観を損ねる等の理由で許可されない事が考えられる。人々は室内の緑化や扇風
機で凌いでいる。という次第で、スイスの造園業は一大産業だ。スイスの建物の
断熱仕様は日本より可なり高いと言えるが、古い建物の断熱材の劣化は課題で、
省エネの観点からも、当局は断熱対策を進めるよう宣伝活動に力を入れている。
都市をコンクリートで固め過ぎると、かつてルツェルン市で起きた様に、洪水の
危険もある。都市の緑化は普遍的な課題と言えよう。(A.H.)


その他今週号PC版の記事には、「ホタル観光の問題」、「スイスの国会に車椅子
の演台スロープ設置」、4) 今週のニュース・フラッシュ「#MeTooスキャンダル
、遅ればせながらギリシャにも」、「ボルドーワイン産地の農薬使用」を掲載し
ています。是非ご高覧下さい。


────────────────────────────────────


■ 847号から主要テーマは、字数削減の為英訳を廃止して、英文参考リンク先
を記載しています。


★ スイスのメディアから情報のみを厳選し、トーマス・ヒューリマンが自身
の言葉で独語・英語に要約したものに、編集グループが和訳を付けてお届け
しています。
Only the information source is chosen from Swiss media by Thomas
Huerlimann; the text is written with his own words in German and
English. Editor's group makes Japanese translation.


★ For subscription of PC Version including German & English text /
ドイツ語+英語テキスト付PC版登録先:


★ Issuer/発行元: Thomas Huerlimann & Editors' Group
Copyright (C) 1998-2021 Thomas Huerlimann
https://www.swissjapanwatcher.ch


────────────────────────────────────