swiss-news-headlinesのブログ

世界報道自由度ランキング上位のスイスの報道で世界が見える

Blog版: WSNH No. 932 『スイスがロシア資産差押さえを一部解除』

▼ スイス発 多言語ニュース・ブログ「スイス・ニュース・ヘッドラインズ」
Multilingual News Blog "Weekly Swiss News Headlines"
https://www.swissjapanwatcher.ch/


          No. 932 - May 13, 2022 (Reiwa 4-nen)


■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■


スイスがロシア資産差押さえを一部解除
Switzerland Unblocks some Russian Assets. (Thu. 12.05.2022)
Schweiz gibt gesperrte Russische Gelder teilweise wieder frei.


対ロシア制裁に関連して、現在63億スイスフランの資産がスイスで封鎖されてい
る。これは、75億スイスフラン凍結された4月初めの時点より少ない額になる。
理由は、予防措置として凍結されていた資金が放出されたため。これをSECO(国
家経済事務局)の二国間経済関係責任者エルヴィン・ボリンガー大使が説明した
。その後、更に22億スイスフラン(凍結対象として)新に報告された。しかし同時
に、予防措置として凍結されていた34億スイスフランの資金が凍結解除された。
ボリンジャー大使は、多くの銀行や保険会社は、疑わしい場合の予防措置として
資産を凍結していると述べた。不当にブロックされた資産の場合、損害賠償請求
が行われる可能性があるため、十分に根拠のある調査を実施することが重要だっ
た。ボリンガー氏に依ると、凍結された資金の額は、制裁実施の質を測るもので
はないという。資産の凍結は制裁の最も重要な部分からはほど遠いものであり、
国の比較は困難。他国がどのような根拠で資産を凍結しているのか分からないこ
とが多い。連邦関税・国境警備局(FOCBS)も連携している。例えば、免税倉庫
にある制裁対象者の美術品を特定し、凍結している。[WSNH: スイスは他の国と
違い、依然法律を遵守する法治国家。]


Im Zusammenhang mit den Sanktionen gegen Russland sind in der Schweiz
derzeit Vermoegens-Werte in der Hoehe von CHF 6,3 Mrd. gesperrt.
Das sind weniger als Anfang April; damals waren noch CHF 7,5 Mrd.
gesperrt. Der Grund dafuer liegt darin, dass vorsorglich gesperrte
Gelder wieder freigegeben wurden. Das erklaerte Botschafter Erwin
Bollinger, Leiter Bilaterale Wirtschafts-Beziehungen im Seco (Staats-
Sekretariat fuer Wirtschaft). Seither seien weitere CHF 2,2 Mrd. neu
gemeldet worden. Aber gleichzeitig seien vorsorglich gesperrte Gelder
in Hoehe von CHF 3,4 Mrd. wieder freigegeben worden. Botschafter
Bollinger sagte, dass viele Banken und Versicherungen bei
Verdachtsfaellen die Vermoegen vorsorglich sperrten (block
precautionary). Weil bei unbegruendet gesperrten Vermoegens-Werten etwa
Schadenersatz-Forderungen (Claims for Damages) gestellt werden koennten,
sei es wichtig, dass eine fundierte Pruefung erfolge. Laut Bollinger sei
die Hoehe der gesperrten Gelder kein Grad-Messer fuer die Qualitaet der
Umsetzung der Sanktionen. Vermoegens-Sperren seien bei weitem nicht der
wichtigste Teil der Sanktionen und Laender-Vergleiche seien schwierig.
Auf welchen Grundlagen andere Laender Vermoegen sperrten, sei oft nicht
bekannt. Auch das Bundesamt fuer Zoll und Grenzsicherheit (BAZG)
[Federal Office for Customs and Border Security (FOCBS)] arbeite mit.
Es ermittle beispielsweise Kunst-Gegenstaende von sanktionierten
Personen in Zoll-Freilagern (Duty-free Warehouses), die dann gesperrt
wuerden. [WSNH: Die Schweiz ist noch ein Rechts-Staat, der Gesetze
beachtet, im Gegensatz zu anderen Staaten.]
(Quelle: moneycab.com & finews.ch vom 12.05.2022)
https://www.blick.ch/politik/vermoegen-von-6-3-milliarden-franken-gesperrt-behoerden-geben-gesperrte-russische-gelder-teilweise-wieder-frei-id17483849.html
https://www.finews.ch/news/finanzplatz/51432-russland-sanktionen-vermoegenswerte
https://www.moneycab.com/finanz/ukraine-zurzeit-sind-vermoegenswerte-von-63-milliarden-franken-gesperrt/


■ For the related Information (Background) in English refer to the
following Links:
https://www.finews.com/news/english-news/51435-russland-sanctions-assets
https://www.reuters.com/business/finance/swiss-release-some-frozen-russian-assets-2022-05-12/
https://mailbd.net/news/switzerland-has-unblocked-part-of-the-frozen-assets-of-the-russian-federation-7510/


────────────────────────────────────
【 Proverbs of the Week / 今週の諺 】


【D】Es ist erstaunlich, was man erreichen kann, wenn man sich nicht
darum kuemmert, wer die Anerkennung bekommt.
【E】It is Amazing what you can accomplish if you do not care who gets
the Credit. (Harry S. Truman, US-American President, 1884/1972)
誰が評価を得るかを気にしなければ、何が達成できるかは驚くほど。


【D】Nur die Toten haben das Ende des Krieges gesehen.
【E】Only the Dead have seen the End of the War.
(George Santayana, Spanish Philosopher, 1863/1952)
死者だけが戦争の終わりを見た。


【D】Diejenigen, die sich nicht an die Vergangenheit erinnern, sind
dazu verdammt, sie zu wiederholen.
【E】Those who do not Remember the Past are condemned to repeat it.
(George Santayana, Spanish Philosopher, 1863/1952)
過去を覚えていない者は、それを繰り返す運命にある。


★ Highlights of the Week/今週の映像ハイライト:


- Most Beautiful Pictures of May by Readers of Lucerne Newspaper:
ルツェルン紙の読者投稿写真
https://www.luzernerzeitung.ch/bildergalerien/bildstrecke/bildergalerie-die-schoensten-leserbilder-des-monats-mai-ld.2283068


- Best Pictures of Cantonal Schwingfest (Swiss Sumo) of Ob- & Nidwalden
in Kerns (OW): シュヴィングフェスト(スイスのレスリング)力闘の写真集
https://www.luzernerzeitung.ch/zentralschweiz/obwalden/bildstrecke/bildergalerie-die-besten-bilder-des-ob-und-nidwaldner-kantonalschwingfest-in-kerns-ld.2287095


────────────────────────────────────
【 from Editor's Room / 編集後記 】


スイス政府は、対露制裁などしたくなかったのにEUに強要されたので、徐々に
手を抜き足を抜き始めたか?歓迎だ。


「SPUTNIK日本語版」にアクセスが出来ずにいたが、13日の今日クリックしたら
表示された!スイス政府はRTもSPUTNIKもアクセスを許可すると言いながら、RT
しか表示されない日が続いていた!米露両方の情報に接しなければ、判断は出来
ない。(A.H.)


その他今週号PC版の記事には、「農地を環境保護の対象に目論むスイス政府」、
「チューリッヒ湖でハイテク重金属洗浄」、4) 今週のニュース・フラッシュ
「エルドアン大統領、フィンランドとスウェーデンのNATO加盟に批判的」、
「英国の人々は食糧を買う十分なお金を持っていない」
■ ウクライナ紛争特集と見解8 ■「スイスでウクライナ難民の結核対策」、
「ウクライナが国内のロシア系銀行を国有化」他、注目情報も掲載しています。
是非ご高覧下さい。


────────────────────────────────────
★ Issuer/発行元: Thomas Huerlimann & Editors' Group
Copyright (C) 1998-2022 Thomas Huerlimann
MailuX-mini


For subscription of PC Version including German & English text /
ドイツ語+英語テキスト付PC版登録先:
Swiss News Headlines

MailuX



■ 847号から主要テーマは、字数削減の為英訳を廃止して、英文参考リンク
先を記載しています。
────────────────────────────────────