swiss-news-headlinesのブログ

世界報道自由度ランキング上位のスイスの報道で世界が見える

WSNH No. 856 『スイスで未払いの健康保険料は時限爆弾?』他

 ▼ スイスの報道で世界が見える
 Swiss Media reporting World's Reality
 Schweizer Medien berichten ueber Welt-Realitaet ▼



 多言語ニュース・ブログ 「スイス・ニュース・ヘッドラインズ」
 Multilingual News Blog "Weekly Swiss News Headlines"


             No. 856 - February 14, 2020 (Reiwa 2-nen)


 【目次 / INDEX / INHALTSVERZEICHNIS 】日本語 - English - Deutsch


 1) 未払いの健康保険料は時限爆弾?
 2) 地震が増えて保険会社が儲かる
 3) SRGベルンの新しい調査編集部実現せず
 4) 今週のニュース・フラッシュ
   ☆ サザビーズでイタリア・ルネッサンスのペン画に最高額
   ☆ コロナヴィールス:スイス・ポストとダイアモンド・プリンセス
   ☆ ベルリンのホームレス報道、その後
 ★ Travel, Events, Others / 旅行・催し物・その他
 ★ Noteworthy Information / 注目情報
 ★ Proverbs of the Week / 今週の諺
 ★ Recommended Book / 推薦図書
 ★ from Editor's Room / 編集後記


■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■


1) 未払いの健康保険料は時限爆弾?
Unpaid Health Insurance Premiums: a Time Bomb?
Unbezahlte Krankenkassen-Praemien: Eine Zeitbombe? (Fri. 07.02.2020)


健康保険協会「サンテスイス」のハインツ・ブランド会長は、未払いの健康保険
料を「社会保障政策の時限爆弾」と言う。スイスでこれ程多くの人が健康保険料
を未払いだったことはかつて無い。連邦保健局(BAG)による最新の健康保険統計
によると、166,327人が健康保険料の負債を抱えている。被保険者が督促状と法
的執行にも拘らず支払い義務を履行しない場合、最終的にはカントンが保険料を
支払うことになる。2018年保険料債務は少なくとも4億5,300万スイスフランと、
2012年以来倍増した。個別のカントンが保険料債務者に協力するよう説得しよう
とした「ブラックリスト」は、全く効果が無かった。「ブラックリスト」に載っ
ている被保険者は、緊急医療のみ受けられる。カントン・ザンクトガレンでは
「ブラックリスト」の人数が過去2年間で994人から9,290人と10倍になった。他
のカントンでも増加が報告されている。「カントン・トゥールガウ保健局」によ
ると、影響を受ける人々と持続可能な解決策の模索を目指さなければならない。
しばしば、そうした人々は健康保険料の負債だけでなく、他の経済的な問題も抱
えている。カントン・トゥールガウでは、「ブラックリスト」の人数が、数年前
から減少している。スイスで人々が、健康保険料を負担する意思があっても、ま
すますその負担に耐えられなくなっているのは事実だ。スイス政府は、医療費を
管理する為の費用抑制計画を開発、これは直ぐに議会に送られる。ブラント会長
によると、痛みを伴うかもしれないが、今直ちに費用抑制策が必要になっている
。2018年スイス全国の26%強が健康保険料引き下げの恩恵を受けた。
【参考】スイスの医療:
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B9%E3%82%A4%E3%82%B9%E3%81%AE%E5%8C%BB%E7%99%82


Der Praesident der Krankenkassen-Organisation "Santesuisse" Heinz Brand
spricht von einer "sozial-politischen Zeitbombe" betreffend den
unbezahlten Krankenkassen-Praemien. Es gab noch nie so viele Menschen
in der Schweiz, die ihre Krankenkassen-Praemien nicht bezahlten. Laut
der aktuellen Krankenkassen-Statistik des Bundesamts fuer Gesundheit
(BAG) hatten 166'327 Personen Praemien-Schulden. Bei diesen handelte
es sich um Versicherte, die trotz Mahnung und Betreibung ihre
Zahlungspflicht nicht erfuellten; schliesslich musste der Kanton die
Praemien bezahlen. 2018 betrugen die Praemien-Schulden mindestens 453
Mio. CHF; die Summe hat sich seit 2012 mehr als verdoppelt. Die
"schwarzen Listen", mit denen einzelne Kantone die Praemien-Schuldner
zur Zusammenarbeit bewegen wollten, verfehlten ihre Wirkung fast
durchwegs. Versicherte, die auf der "schwarzen Liste" landen, erhalten
Behandlungen nur noch in medizinischen Notfaellen verguetet. Im Kanton
St. Gallen hat sich die Zahl der Eintraege auf der "schwarzen Liste"
in den letzten zwei Jahren verzehnfacht, von 994 auf 9'290. Andere
Kantone melden ebenfalls eine Zunahme. Laut "Amt fuer Gesundheit des
Kantons Thurgau" muss es das Ziel sein, mit den Betroffenen nachhaltige
Loesungen zu finden. Oft haetten solche Leute nicht nur Praemien-
Schulden, sondern noch andere finanzielle Probleme. Im Kt. Thurgau ist
die Zahl der Eintraege auf der "schwarzen Liste" seit einigen Jahren
ruecklaeufig. Es sei eine Tatsache, dass immer mehr Menschen in der
Schweiz die Last der Praemien nicht mehr verkraften koennten, obwohl
sie es wollten. Die Schweizer Regierung (Bundesrat) entwickelte ein
Kosten-Daempfungs-Programm um die Gesundheits-Kosten unter Kontrolle
zu bekommen; es soll demnaechst ins Parlament gehen. Laut Praesident
Brand braucht es jetzt sofort kosten-daempfende Massnahmen, auch wenn
sie schmerzhaft sein moegen. 2018 kamen Schweiz-weit gut 26% aller
Versicherten in den Genuss verbilligter Praemien.
(Quelle: srf.ch & bluewin.ch vom 07.02.2020)
https://www.srf.ch/news/schweiz/170-000-zahlen-keine-praemien-wir-haben-in-diesem-system-eine-riesenverschwendung
https://twnews.ch/ch-news/es-ist-zeit-die-scheuklappen-abzulegen
https://www.tagesanzeiger.ch/schweiz/standard/trotz-schwarzer-liste-steigen-praemienschulden/story/16984580
https://www.bluewin.ch/de/news/schweiz/ueber-160000-schweizer-schulden-den-krankenkassen-geld-354896.html


■ For the related Information (Background) in English refer to the
following Links:
https://www.swisslife.com/en/home/media/media-releases/news-archiv/the_swiss_healthcare.html
https://www.sanitas.com/en/private-customers/life-events/immigrating-or-emigrating/new-to-switzerland.html
https://www.bfs.admin.ch/bfs/en/home/statistics/health/health-system.html
https://www.thelocal.ch/20171117/thousands-in-switzerland-are-blacklisted-for-not-playing-health-insurance-premiums


2) 地震が増えて保険会社が儲かる
More Earthquakes, Insurance Companies benefit from it.
Mehr Erdbeben, Versicherungs-Firmen profitieren davon. (Fri. 14.02.2020)


スイスでは昨年地震が多発し、長年の平均で2019年は2倍の地震が起きた。地震
を語る時人々は、恐らくイタリア、ネパール、チリ、あるいは日本を思い浮かべ
るだろうが、スイスは余り考えない。民間の保険会社が、より多くの地震保険を
販売出来のは、この状況の恩恵を受けた為だ。「ツューリッヒ保険スイス」のラ
ルフ・エッシェンスペルガーによれば、「保険料収入は前年度に比べて3分の1増
加した」そうだ。これは確かに大きな話題だ、とエッシェンスペルガーは言う。
彼は地震保険の「ブーム」で二つの理由があると見ている。1) 昨年は例年より
ほぼ2倍の地震を感じたという事実と関連が有る。2) もう一つの理由は、スイス
で持ち家に住む人が増えている、これが地震対策の需要を更に高めた。「アクサ
」保険の地震担当ロジャー・ヴァイデリも同様に述べており、保険会社「アクサ
」は保険料が10%増加した。同氏は何よりも、スイス全国で顧客の感度が一般的
に高まっているという事実に理由があると見ている。保険に対する需要は、危険
地帯のカントン・ヴァリス、カントン・バーゼル、そしてザンクトガレンライン
渓谷でさえも更に幾らか高まっているようだ。地震が自然災害であるにもかかわ
らず、損害は建物保険では保証されない。殆どのカントンでは、地震保険の「プ
ール」があり、任意で最高20億スイスフランまで支払われる。しかし、現在ある
全建物の価値は1兆6千億スイスフランだ。


In der Schweiz gab es letztes Jahr haeufiger Erdbeben; im langjaehrigen
Durchschnitt waren es 2019 doppelt so viele Erdbeben. Wenn man von
Erdbeben redet denkt die Leute hier vielleicht an Italien, Nepal, Chile
oder Japan, aber weniger an die Schweiz. Von dieser Situation haben die
privaten Versicherungs-Gesellschaften profitiert, da sie mehr Erdbeben-
Versicherungen verkaufen konnten. Laut Ralph Echensperger von der
"Zuerich-Versicherung Schweiz" sei es so, "dass das Praemien-Volumen um
einen Drittel gestiegen ist gegenueber dem Vorjahr". Das ist sicher ein
grosses Thema, sagte Echensperger. Fuer den "Boom" bei den Erdbeben-
Versicherungen sieht er zwei Gruende: 1.) Es koenne damit
zusammenhaengen, dass letztes Jahr fast doppelt so viele Erdbeben
verspuert wurden, als in anderen Jahren. 2.) Ein weiterer Grund sei,
dass in der Schweiz immer mehr Menschen in einem Eigenheim wohnten, was
die Nachfrage nach Erdbeben-Schutz zusaetzlich in die Hoehe treibe.
Roger Weideli zustaendig fuer Erdbeben bei der Versicherung "Axa"
drueckt sich aehnlich aus; bei der Versicherungs-Firma "Axa" sind die
Praemien um 10% gestiegen. Den Grund sieht er vor allem darin, dass
Schweiz-weit allgemein eine erhoehte Sensibilitaet bei der Kundschaft
festzustellen sei. Die Nachfrage nach Versicherungen sei in den
exponierten Gebieten wie im Kanton Wallis, den Kantonen Basel und im
Sankt Galler Rheintal sogar noch etwas hoeher. Obwohl Erdbeben Natur-
Katastrophen sind, werden die Schaeden daraus nicht von den Gebaeude-
Versicherungen abgedeckt. In den meisten Kantonen gibt es zwar einen
"Pool" fuer die Erdbeben-Versicherung, der freiwillig max. 2 Mrd. CHF
auszahlen wuerde. Der aktuelle Wert aller Gebaeude liegt aber bei 1'600
Mrd. CHF. (Quelle: srf.ch vom 14.02.2020)
https://www.srf.ch/news/schweiz/immer-mehr-erdstoesse-wer-in-der-schweiz-von-den-erdbeben-profitiert
https://www.axa.ch/de/unternehmenskunden/angebote/haftpflicht-sach/gebaeudeversicherung.html
https://www.zurich.ch/de/privat/wohnen-und-bauen/erdbebenversicherung
https://www.homegate.ch/kaufen/schritte-zum-eigenheim/aktuell/erdbebenversicherung
https://www.srf.ch/news/schweiz/aktives-jahr-in-der-schweiz-wenn-die-erdbeben-zu-gross-werden-ist-der-spass-vorbei


■ For the related Information (Background) in English refer to the
following Links:
https://www.thelocal.ch/20191106/why-are-parts-of-switzerland-being-hit-by-earthquakes
http://www.seismo.ethz.ch/en/home/
https://www.swissre.com/dam/jcr:29e3190c-3397-4d64-86f7-091a36f6a231/Major_earthquakes_lessons_business_expertise_publication.pdf
https://www.axa.ch/en/private-customers/offers/property-living/building-insurance.html
https://www.zurich.ch/en/private-customers/homes-and-building/earthquake-insurance


3) SRGベルンの新しい調査編集部実現せず
SRG: No new Research-Editorial Desk in Berne.
SRG: Keine neue Recherche-Redaktion in Bern. (Thu. 13.02.2020)


所謂「ノー・ビラーグ国民投票」の後、SRG(スイス公共放送局)の会長は、ベル
ンに多言語の調査編集部を新しく創設すると宣言した。この計画でSRGの会長は
、SRGがラジオスタジオ・ベルンをツューリッヒへ移転を発表した時、批判的な
政治家をなだめようとした。新しい編集部は、テレビ、ラジオ、オンラインの編
集部員が調査記事を提供する部署の筈だった。編集統括と9名の新しい編集長が
任命され、編集方針が整った。今、プロジェクトが中止されたという驚きの情報
が伝えられた。これでSRG会長は彼の約束を反故にした。SRGの広報担当者は、
「3年計画の試験運用の資金が調達出来なかった」と述べた。資金不足の理由は
驚くべきものだった。大半の経費削減策は、SRGが2019年に調査編集部を開始す
る以前に既に決定されていたというのだ。2018年以降、SRGは1億スイスフランの
削減計画を実施しており、2020年末に完了する予定だ。スイス仏語圏の15名のラ
ジオとテレビの記者は、早期退職が予定されている。スイス・ドイツ語圏のラジ
オとテレビでも、47名の雇用がSRGからの通告無しに削減される、とメディアの
労働組合は述べた。


Nach der so-genannten "No-Billag-Abstimmung" kuendigte der General-
Direktor der SRG (Swiss Broadcasting Corporation) den Aufbau einer
neuen, mehr-sprachigen Recherche-Redaktion in Bern an. Mit dem Projekt
wollte der SRG-General-Direktor versuchen, kritische Politiker zu
besaenftigen, als die SRG den Umzug des Radio-Studios Bern nach Zuerich
ankuendigte. Die neue Redaktion sollte Fernsehen, Radio und die Online-
Redaktionen mit Recherche-Beitraegen beliefern. Ein Redaktions-Leiter
und neun Chef-Redaktoren wurden ernannt und das Redaktions-Konzept lag
bereit. Jetzt kam die ueberraschende Nachricht, das Projekt sei gestoppt
worden. Damit bricht der SRG-General-Direktor sein Versprechen. Laut
SRG-Sprecher konnte die "Finanzierung fuer den vorgesehenen Testbetrieb
von drei Jahren nicht sichergestellt werden." Die Begruendung, es habe
an Geld gefehlt erstaunt. Der groesste Teil der Spar-Massnahmen war
laengst beschlossen, als die SRG 2019 den Aufbau der Recherche-Redaktion
begann. Seit 2018 setzt die SRG ein Spar-Programm in der Hoehe von 100
Mio. SRF um, das Ende 2020 abgeschlossen sein wird. Beim Radio und
Fernsehen (RTS) der Westschweiz sollen 15 Journalisten fruehzeitig
pensioniert werden. Auch beim Deutschschweizer Radio und Fernsehen
werden ungefaehr 47 Stellen abgebaut, ohne dass die "SRF" darueber
informiert, sagte die Medien-Gewerkschaft.
(Quelle: Tages-Anzeiger print vom 13.02.2020)
https://www.nzz.ch/schweiz/srg-direktor-kuendigt-recherche-redaktion-in-bern-und-mehr-serien-an-ld.1422362
https://twnews.ch/ch-news/der-srg-chef-bricht-sein-versprechen
https://www.nau.ch/news/schweiz/srg-chef-marchand-stoppt-aufbau-von-recherche-redaktion-65661730
https://syndicom.ch/fr/actuel/article/licenciements-a-la-rts-la-ssr-doit-revenir-en-arriere/
https://www.persoenlich.com/medien/multimediale-rechercheredaktion-gekippt


■ For the related Information (Background) in English refer to the
following Links:
https://en.wikipedia.org/wiki/Swiss_Broadcasting_Corporation
https://www.thelocal.ch/20180304/swiss-voters-poised-to-keep-media-license-fee
https://www.publicmediaalliance.org/changing-times-for-public-media-funding/
https://www.publicmediaalliance.org/the-no-billag-swiss-saga/


4) 今週のニュース・フラッシュ


☆ コロナヴィールス:スイス・ポストとダイアモンド・プリンセス
Corona-Virus: Swiss Post and Diamond Princess Cruise Ship in Yokohama.


「スイス・ポスト」は、輸送能力が限られている為、中国向けの手紙と小包の受
付を中止すると発表した。コロナ・ヴィールスの発生で、中国行航空機の大半が
キャンセルされ、スイスからの国際郵便が厳しく制限されている。4月19日に上
海で開催される予定だった国際サーキット「2020年中国グランプリ」は、コロナ
・ヴィールスの為無期限に延期された。バルセロナの「モバイルワールドコング
レス2020」もコロナ・ヴィールスの為にキャンセルされた。米国のクルーズ船
「ダイアモンド・プリンセス」は、「カーナヴァル・コーポレーション」傘下で
、カリフォルニアのサンタクラリタに本社が在る米海運会社「プリンセス・クル
ーズ社」の運営で、船籍は英国。[WSNH: 日本の報道機関はクルーズ船の出所を
ひた隠しにしている。]「ダイアモンド・プリンセス」には3,700人が乗船してい
るが、客室から出る事を許されていない。一番小さな客室は14平方メートル程。
乗客はまだ少なくとも2月19日迄は船内に止め置かれ隔離される。これまでに合
計136人がコロナヴィールス (COVID-19, 病原体「SARS-CoV-2」)に感染した。全
乗客にはこの間、「N95」と呼ばれる空気から95%迄粒子を濾過するフィルター
付きのより優れたマスクが支給された。「ダイアモンド・プリンセス」は現在中
国以外では最大のコロナ・ヴィールス危険区域になっている。厚労省当局は、1
月25日に下船した男性がヴィールスに感染していることが判明した時、この船に
気付いた。ヴィールスが拡散する危険はクルーズ船では特に高くなる。クルージ
ング代金は全て乗客に返還される。


The "Swiss Post" informed that it is no longer accepting letters and
parcels to China due to the limited transport capacities. Because of
the outbreak of the Corona-Virus, many flights to China were suspended,
which means that international mailing from Switzerland to China is
severely restricted. The "2020 Chinese Grand Prix" (Automobile) in
Shanghai on April 19 was postponed indefinitely due to the Corona-Virus.
The "Mobile World Congress 2020" in Barcelona was canceled also due to
Corona-Virus. The US-cruise ship "Diamond Princess" belongs to the US-
shipping company "Princess Cruises", which is owned by the US-company
"Carnival Corporation & plc." headquartered in Santa Clarita,
California. The ship is registered in the United Kingdom. [WSNH: Japan's
media conceal the origin of the cruise liner.] There are 3,700 people on
board the "Diamond Princess"; they are not allowed to leave their
cabins. The smallest cabin is slightly larger than 14 square meters.
The passengers are said to remain on the ship in quarantine until at
least February 19. A total of 136 people have been infected with the
Corona-Virus (COVID-19, Pathogen "SARS-CoV-2). All passengers have been
given better protective masks, so-called "N95", which filter out up to
95% of the particles "Diamond Princess" is currently the largest Corona-
Virus crisis area next to China. Health officials became aware of the
ship when it was revealed that a man had been infected with the virus,
leaving the cruise liner on January 25th. There is a particularly high
risk of a virus spreading on cruise ships. The full cost of the cruise
trip will be refunded to the passengers.
(Quelle: tagesanzeiger.ch vom 10.02.2020)
https://www.bluewin.ch/de/news/wirtschaft-boerse/keine-briefe-und-pakete-nach-china-mehr-356572.html
https://www.post.ch/en/about-us/media/press-releases/2020/swiss-post-no-longer-accepting-letters-and-parcels-addressed-to-china-in-its-branches
https://www.tagesanzeiger.ch/panorama/vermischtes/quarantaene-auf-14-quadratmetern/story/13920374
https://www.aljazeera.com/news/2020/02/diamond-princess-crew-desperate-virus-tightens-grip-200211035044117.html
https://edition.cnn.com/2020/02/10/us/coronavirus-cruise-ship-americans-quarantine/index.html
https://www.princess.com/news/notices_and_advisories/notices/diamond-princess-update.html
https://en.wikipedia.org/wiki/Princess_Cruises


☆ サザビーズでイタリア・ルネッサンスのペン画に最高額
TOP Price for Pen Drawing by Italian Renaissance Artist at Sotheby's.


新しく発見されたイタリアの画家アンドレア・マンテーニャのペン画が、最近
ニューヨークの「サザビーズ」でほぼ1200万ドルで競売にかけられた。アンド
レア・マンテーニャは、北部イタリアで最も偉大な画家の1人で、1431年から
1506年まで生きた。彼の作品は世界で最も重要な博物館にある。北ドイツの画
商が2016年7月、この絵をマンテーニャの複製として、ドイツの小さなオーク
ション・ハウスで1,000ユーロ足らずで購入した。羽根ペン画は「ジュリアス・
シーザーの凱旋」という画題で出品され、ルネッサンスの芸術家による現存す
る僅か20点程の作品の1つ。


A newly discovered pen drawing by the Italian artist Andrea Mantegna was
recently auctioned at "Sotheby's" in New York for almost 12 Mio. US-
Dollars. Andrea Mantegna was one of the greatest Renaissance artists in
northern Italy, living from 1431 to 1506. His works can be found in the
most important museums in the world. A North German dealer purchased the
drawing by auction for less than 1,000 Euro at a small German auction
house in June 2016 "as a copy to Mantegna". The pen drawing was listed
up under the name "Triumph of Julius Caesar" and is one of the only
around 20 handed down drawings by the Renaissance artist.
(Quelle: faz.net & Tages-Anzeiger print vom 31.01./01.02.2020)
https://www.faz.net/aktuell/feuilleton/kunstmarkt/new-york-andrea-mantegnas-federzeichnung-versteigert-16610457.html
http://www.kunstmarkt.com/pagesmag/kunst/_id428813-/marktberichte_detail.html?_q=%20
https://news.artnet.com/market/sothebys-old-masters-auctions-new-york-2020-1766238
https://en.thevalue.com/articles/sotheby-new-york-andrea-mantegna-the-triumphs-of-caesar-old-master-painting
https://en.wikipedia.org/wiki/Andrea_Mantegna


☆ ベルリンのホームレス報道、その後
Follow-up: Homeless People Census in Berlin.


2020年1月末、ベルリンのホームレス集計結果が発表された。ベルリンは集計を
したドイツ初めての都市。エルケ・ブライテンバッハ社会民主党上院議員による
と、360万都市のホームレスは2,000人弱という結果が示された。その内の800人
は実際に路上生活をしており、残りは「寒さ支援」の緊急宿泊施設に寝泊まりし
ている。ホームレスの一部の人々は、発表された計測を避けた可能性があるとブ
ライテンバッハ女史は述べた。ホームレスのほぼ半数は3年以上路上生活をして
いる。同市は2021年の春か夏には再度集計を行う計画。ホームレスの集計結果は
、これまで予想されていたよりも6,000人から10,000人も少なかった。


There are results from the Homeless Census in Berlin at the end of
January 2020; Berlin was the first German City to carry out a Census.
According to Social Senator Mrs. Elke Breitenbach, almost 2,000 homeless
people were counted in the 3.6 Mio. City. Of these, 800 people actually
spend the night on the street, the remaining were mainly found in
emergency accommodations of the "Kaelte-Hilfe" (Cold Help Charity). Some
homeless people might have avoided the announced Census, said Mrs.
Breitenbach. Almost half of the homeless have been living on the streets
for more than three years. In spring or summer 2021, the City wants to
make a Census again. The number is far below the previous estimates of
6,000 to 10,000 homeless people.
(zdf.de & Tages-Anzeiger print vom 7./8.02.2020)
https://www.zdf.de/nachrichten/panorama/wie-viele-obdachlose-berlin-100.html
https://www.morgenpost.de/berlin/article228358907/Knapp-2000-Obdachlose-in-Berlin-gezaehlt.html
https://www.dw.com/en/germany-nearly-2000-homeless-in-berlin-says-census/a-52288746



━スイスの主要報道機関━ [Swiss mainstream media]
TA = Tages-Anzeiger (スイス独語最有力紙)
NZZ = Neue Zuercher Zeitung(スイス独語経済紙)
cash =(オンライン・ビジネス紙)http://www.cash.ch/
20min = 20min Pendler Zeitung(20分:通勤者向け無料新聞)
bluewin.ch (スイス・テレコム・オンラインサイト)
SRF2= (スイス公共放送ラジオ) http://radio.garden/live/zurich/srf-2/
SRF各国特派員:
https://www.srf.ch/radio-srf-1/radio-srf-1/das-sind-die-radio-korrespondentinnen
スイス公共放送TV:http://www.tagesschau.sf.tv/
世界のラジオ8000局: http://radio.garden


────────────────────────────────────
【 Travel, Events, Others / 旅行・催し物・その他】


★Young Soloists on Stage with Kobayashi Aimi in Zurich. (Info)
ツューリッヒ:小林愛実(ピアノ)演奏 トーンハレ・オーケストラ共演
Tonhalle Orchestra Zurich with Kristiina Poska, Direction, Julia Hagen,
Violoncello and Kobayashi Aimi, Piano. Works from Tchaikovsky, Franz
Liszt and Antonin Dvorak.
Location: Tonhalle Maag Zurich; March 4, 2020 at 19:30h.
Details and Tickets. https://orpheum.ch/concert/mittwoch-4-maerz-2020-19-30-uhr/
https://www.tonhalle-orchester.ch/en/konzerte/kalender/1231701/
https://wmg.jp/kobayashiaimi/
https://en.wikipedia.org/wiki/Aimi_Kobayashi
http://www.kajimotomusic.com/jp/artists/k=243/
https://www.youtube.com/watch?v=u3pwP8eZCmI


★Literature Evening with famous Japanese author MURATA Sayaka. (Info)
ツューリッヒ:村田沙耶香の夕べ 於ツューリッヒ文学ハウス
at Literature House Zurich, Limmatquai 62, 8001 Zurich.
Date: March 26, 2020 at 19:30h. Details and Tickets:
http://www.literaturhaus.ch/literaturhaus/veranstaltungen/sayaka-murata-die-ladenhueterin
https://en.wikipedia.org/wiki/Sayaka_Murata
https://twitter.com/sayakamurata
In Collaboration with Swiss-Japanese Society, Japanese Cultural
Institute Cologne and The Japan Foundation.


★Swiss Woman Athlete part of Fittest 50 in 2020 by Sports Illustrated.
(Info) スイスの女性トライアスロン選手が世界の50人に選ばれる。
US-American Sports Magazine "Sports Illustrated" selected Swiss
Triathlete Daniela Ryf. Four times Ironman-World Champion Ryf is among
the fittest 50. Details here:
https://www.si.com/edge/2020/02/06/fittest-50-2020
https://www.aargauerzeitung.ch/sport/sports-illustrated-waehlt-daniela-ryf-unter-die-fittesten-athletinnen-der-welt-136366492


★Reminder: TSUDA Michiko JAPAN-Tour 2020 (SwissWeek). (Info)
予告:津田理子、3月13日から19日まで京都、名古屋、新潟、東京演奏会
>From March 13 to March 19, 2020 in Kyoto, Nagoya, Niigata, Tokyo.
Details and Program: http://michiko-tsuda.com/events/
https://www.mathisbereuter.com/biography/
https://ayame-foundation.com/
https://ayame-foundation.com/wp-content/uploads/2019/12/aym20.pdf


★Reminder: Japanese KODO - Legacy Concert in Zug. (Info)
ツーク:日本の「鼓童」演奏会
Japanese TAIKO Performing Arts Ensemble.
Charity Concert for Kinderheim Hagendorn/Cham. Organized by Lions Club.
Date: March 11, 2020 at: 20:00h Theater Casino Zug. http://www.kodo.ch/
https://kartenverkauf-zug.showare.ch/SelectSeats.aspx?msg=0&ret=2&eventid=3211&e=3211
(Only Concert in Switzerland) https://www.kodo.or.jp/


★ 坂本正敬:変換プラグはもういらない。
日本とコンセントが同じ形の海外一覧。
https://tripeditor.com/362322


────────────────────────────────────
【 Noteworthy Information / 注目情報 】


★ れいわ新選組:2020年活動方針
1) 衆議院選挙に向けて候補者擁立方針 2) 都知事選の取り組みについて
https://reiwa-shinsengumi.com/reiwanews/4006/


★ れいわ新選組:街頭演説・イベントスケジュール 2月19日~2月26日
名古屋市、小牧市、西宮市、姫路市、山口市
https://reiwa-shinsengumi.com/schedule/


★ さよなら昨日の私:山本太郎講演会@滋賀県草津市 2020.2.8(土)
満員札止めだとか。県庁所在地でもない地方市でも、これか…
https://twitter.com/SaYoNaRaKiNo/status/1226477484159295489


★ 木内みどりの小さなラジオ:Vol. 9 ラジオの未来
ゲスト:吉田照美、フリーアナウンサー・タレント
https://kimidori-radio.com/radio_archives/567/


★ てんさい:福島の子供を描いたアニメが国際賞を受賞するも、日本のマスコ
ミは一切報道せず!作者は日本人学生!「Abita(アビタ)」
http://www.asyura2.com/13/genpatu35/msg/745.html


★ 牧田寛:伊方原発3号炉のインシデント軽視は、この先どのようなリスクを
拡大することになるのか?(ハーバー・ビジネス・オンライン)
https://headlines.yahoo.co.jp/article?a=20200209-00212695-hbolz-soci


★ 鈴木傾城:なぜ消費税10%で終わると思った? すでに検討に入った携帯電話
税と追加の消費増税
https://www.mag2.com/p/money/889533


★ 新ベンチャー革命:難攻不落の安倍氏を追い詰めている野党は昭恵夫人とマ
ルチ商法詐欺会社・ロゼッタホールディングスの関係もオモテに出すべき
http://www.asyura2.com/20/senkyo269/msg/619.html


★ 東京新聞:1面トップ報道!マルチ商法勧誘に首相夫妻との桜写真
業務停止命令の会社「効果絶大」と会員に拡散
http://www.asyura2.com/20/senkyo269/msg/596.html


★ リテラ:『報ステ』がいよいよヤバい! 世耕弘成へのお詫びのあとCP更迭、
ベテランスタッフ切り、安倍シンパの笹川財団研究員が出演
http://www.asyura2.com/20/senkyo269/msg/589.html


★ MAG2NEWS編集部NK:密告者に「報復人事」も可能。ブラックな法改正案に
怒りの声殺到
https://www.mag2.com/p/news/438782?utm_medium=email&utm_source=mag_W000000125_tue&utm_campaign=mag_9999_0211&l=isr03b55a8&trflg=1


★ リテラ:“安倍側近の不倫コンビ”和泉補佐官・大坪審議官の新疑惑を政府
機関理事長が告発! 感染症研究などの予算80億円を自分の担当事業に投入
http://www.asyura2.com/20/senkyo269/msg/617.html


★ 渡辺輝人:安倍政権による東京高検検事長の定年延長は違法ではないか
https://news.yahoo.co.jp/byline/watanabeteruhito/20200203-00161543/


★ 立岩陽一郎:総理大臣と記者との会食はなぜ無くならないのか
新聞労連委員長に問う
https://news.yahoo.co.jp/byline/tateiwayoichiro/20200209-00162252/


★ 山岡俊介:河井案里より露骨?地元・下関市でもあった安倍首相の異常な身
内びいき
https://www.mag2.com/p/money/888932?utm_medium=email&utm_source=mag_W000000204_sun&utm_campaign=mag_9999_0209&trflg=1


★ 田中康雄:発達障害の「診断名」に振り回される親子の悲劇
その子の興味関心すら「症状化」してしまう
https://toyokeizai.net/articles/-/328389


★ 河野博子:日本の有機農業がいま一つ広がらない構造要因
世界では売り上げ倍増、国の目標達成は遠い
https://toyokeizai.net/articles/-/327990


★ 久住英二:コロナウイルスは正しく知れば「防御」できる
飛沫感染と「接触感染」をどう避ければいいか
https://toyokeizai.net/articles/-/327779


★ 田中宇:「悲観論が正しい武漢ウイルス危機の今後」他
https://tanakanews.com/


★ 日刊ゲンダイ:習近平打つ手なし 中国初コロナ恐慌、五輪中止の現実味
実際の感染者数は25万人と予測
http://www.asyura2.com/20/senkyo269/msg/537.html


★ 肥筑:「本当は怖いダイアモンド・プリンセス」
http://www.asyura2.com/20/senkyo269/msg/584.html


★ 日刊ゲンダイ:10億円でWHOに圧力か 船内の新型肺炎感染者「日本」と区別
「1000万ドルサンキュー」の意味深ツイート
http://www.asyura2.com/20/senkyo269/msg/598.html


★ 斎藤満:新型コロナウイルスは人工的な生物兵器?陰謀論で片付けられない
特殊性と迫る政変
https://www.mag2.com/p/money/886092


★ 高島康司:新型肺炎はカナダで作られた?2つの有力説を検証してわかった
生物兵器説より恐ろしい事態
https://www.mag2.com/p/money/889757


★ 島田久仁彦:バイオテロ説が急浮上。新型肺炎の蔓延が映す破滅へのプロローグ
https://www.mag2.com/p/news/438173


★ In Deep:人民解放軍の生物化学兵器部門最高責任者の少将が武漢ウイルス
研究所の新しい責任者に。そのことを調べるうちに浮かび上がる「優秀すぎた
3人の中国人女性たち」
https://indeep.jp/three-women-made-incredible-thing/


★ 前田重男:米国で細菌戦についても研究しているDARPAと関係の深い大学が
武漢で研究に参加
http://www.rui.jp/ruinet.html?i=200&c=400&m=353528&h_d=1893&m_d=f24550


★ 大紀元時報:<新型肺炎>実験済の動物をペットに 武漢P4ラボのずさんな
管理を指摘する声
https://www.epochtimes.jp/p/2020/02/51486.html


★ 生田綾:ウーマン村本大輔、アメリカ進出を宣言。日本のお笑いに「限界」
を感じた理由「どうもこの国のお笑いは、多種多様じゃない感じがする」
https://www.huffingtonpost.jp/entry/daisuke-muramoto_jp_5e42153ec5b6b70887064267??ncid=newsltjphpmgnews


★ 本田雅一:「Amazonやらせレビュー」中国企業の呆れた手口
高評価や「Amazonのおすすめ」を信じてはダメ
https://toyokeizai.net/articles/-/327965


★ 大紀元時報:米、ノキア、エリクソンに異例の投資を検討
5Gめぐるファーウェイ対抗策=米司法長官
https://www.epochtimes.jp/p/2020/02/51533.html


★ 大紀元時報:米国防長官、極超音速兵器の開発を加速 50億ドル追加
https://www.epochtimes.jp/p/2020/02/51543.html


────────────────────────────────────
【 Proverbs of the Week / 今週の諺 】


(Valentine's Day Quotes)
【D】Die Liebe wird einen Weg durch Pfade finden, auf denen Woelfe Angst
haben, Beute zu machen.
【E】Love will find a Way through Paths where Wolves fear to prey.
(Lord Byron, British Poet, 1788/1824)
愛は、狼が獲物を捕るのを恐れる道を通して見つけられる。


【D】Der Valentins-Tag ist eine perfekte Zeit, um die Idee abzulehnen,
dass der ideale Mann groesser, reicher, klueger, beruehmter oder
maechtiger ist.
【E】Valentine's Day is a perfect time to reject the idea that the ideal
man is taller, richer, more knowledgeable, more renowned, or more
powerful. (Stephanie Coontz, American Author, 1944/)
ヴァレンタインデーは、背が高くて裕福で、知識が豊富で、有名か権力者という
理想の男性を拒否する絶好の機会。


【D】Es liegt ein langes Leben vor dir und es wird schoen sein, solange
du weiterhin liebst und einander umarmst.
【E】There's a long life ahead of you and it's going to be beautiful,
as long as you keep loving and hugging each other.
(Ono Yoko, Japanese-American Artist, 1933/)
貴方の前には長い人生があり、互いを愛し、抱きしめ続ける限り、美しいものに
なるでしょう。


★ Highlights of the Week/今週の映像ハイライト:


- Valentine's Picture Gallery by Readers of Swiss 20min.ch
https://www.20min.ch/leserbilder/?tag=38427&img=158170239412350


────────────────────────────────────
【 Recommended Book / 推薦図書 】


★ 「薬に殺されない47の心得」【必携版】 近藤誠著 アスコム
https://honto.jp/netstore/pd-book_26459917.html
近藤誠がん研究所・セカンドオピニオン外来
http://kondo-makoto.com/


体のチカラがよみがえる近藤流「弾薬」のススメ
薬を飲む前に必ず読んでください。
第1章 それでも、クスリを飲みますか?
第2章 クスリは「こうして」減らしなさい
第3章 医者の「この言葉」にご用心
第4章 予防接種なんていらない
第5章 こわいのは「がん」ではなく「がん治療」
第6章 体のチカラがよみがえる”近藤流”健康法


[商品説明]
120万部突破の大ベストセラー待望の文庫版!
もっと自分の体を信じ、体の声をよく聞きましょう! 「医者に殺されない47
の心得」で医療の常識をくつがえした著者が、クスリから自由になって、元気
で長生きするための心得を伝授する。


【読後感】
経験豊かな医師が自己否定的な論陣を張っているので、人々に信頼感を与える
効果は抜群だ。薬でアレルギー症状が出るようになって以後、断薬を心掛けて
きたので、著者の見解には基本的に賛同出来る。食養生等については人夫々体
質の違いもあるので、自分で納得出来る方法が良いと思う。中国最古の医学書
には、「病気は治療しないのが最善」と書かれていると言う。人間を含めた生
物には自己治癒能力が備わっているので、人為的な治療は却って邪魔になると
いうのだ。発熱や痛みは体が修復作業を始めた証だと免疫学の故安保徹氏。病
気になったら安静にして治癒を待てば大抵治り、治らなければ寿命と受け止め
る、に尽きる様だ。医療依存症は日本だけでなく、医薬王国スイスとて同じ。


───────────────────────────────────
【 from Editor's Room / 編集後記 】


1) スイスの健康保険料の高さは異常と言う他無い。高額医療が諸悪の根源と
見ている。医師も患者が望めば喜んで薬を出す。かつて風邪で病院に行くと両
手一杯の薬を渡されたものだが、殆ど手を付けずに治した。膨大な量の廃棄す
る医薬品について最近ニュースで聞いたばかりだ。効果が確かめられていない
のに、新しい高額医療の話題が次々報じられてもいる。医薬品産業が主要産業
の一角を占めている事がスイスのジレンマ。政府・議会の対策を見守りたい。
2) スイスの自然災害で地震は注目される対象ではなく、河川の洪水やダムの
決壊の方が重視されている。年に2回実施される全国サイレン・テストには2種
類のサイレンがあり、一つは一般的な警報、もう一つがダム決壊警報だ。周辺
の河川では、数年前に氾濫に備えて改修工事が行われ完成している。
3) 調査編集部は報道機関の最重要部分の筈だが、これを無視するとは自己否定
に他ならない。毎日、新聞のテレビ・ラジオ番組に目を通しているので、削れ
る娯楽番組は未だ沢山あると思うし、外国から買う番組も沢山削れる筈だ。公
共放送局の使命は、国民に最重要情報を伝える事にある。民間の新聞各社は、
厳しい競争の中で、自助努力だけで情報伝達の役割を果たしている。だから、
勢いSRGには厳しい目を向けてしまう。(A.H.)


■ 847号から主要テーマは、字数削減の為英訳を廃止して、英文参考リンク先を
記載しています。


Japanese translation: Akiko Huerlimann
□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━□


★ メルマガ版推奨登録先:
Mag2:


★ Issuer/発行元: Thomas Huerlimann & Editors' Group
Copyright (C) 1998-2020 Thomas Huerlimann /
Weekly Swiss News Headlines (WSNH)
http://www.swissjapanwatcher.ch


★ Only the information source is chosen from Swiss media by Thomas
Huerlimann; the text is written with his own words in German and
English. Editor's group makes Japanese translation.


スイスのメディアから情報のみを厳選し、トーマス・ヒューリマンが自身の
言葉で独語・英語に要約したものに、編集グループが和訳を付けてお届けし
ています。


□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━□
#スイス
#スイスの報道
#スイスから見える日本
#スイスの社会問題
#スイスの海外報道
#スイスの日本報道